1
00:00:02,269 --> 00:00:06,137
راوی: همیشه از زمان بشر
اول به ستاره ها نگاه کردم،

2
00:00:06,139 --> 00:00:08,607
ما آرزوی رسیدن به آن را داشتیم
آنها

3
00:00:08,609 --> 00:00:11,143
رایلی: این بود
مرز فوق العاده --

4
00:00:11,145 --> 00:00:14,546
روح انسان
و اکتشافات انسانی

5
00:00:14,548 --> 00:00:17,349
راوی: وقتی انسان‌ها بالاخره
به ماه سفر کرد،

6
00:00:17,351 --> 00:00:20,519
آن رویا به واقعیت تبدیل شد.

7
00:00:20,521 --> 00:00:23,288
آرمسترانگ:
<من>این یک قدم کوچک برای انسان است.</i>

8
00:00:23,290 --> 00:00:25,023
راوی: یا اینطور شد؟

9
00:00:25,025 --> 00:00:27,960
سیبرل:
من شواهد فیزیکی دارم،

10
00:00:27,962 --> 00:00:30,896
آنها واقعاً انجام ندادند
برو به ماه.

11
00:00:30,898 --> 00:00:32,498
تا زمانی که این افراد دستگیر شوند،

12
00:00:32,500 --> 00:00:35,834
آنها به سرقت حقیقت ادامه خواهند داد
از عموم.

13
00:00:35,836 --> 00:00:40,305
تو یک بزدل هستی
و یک دروغگو و یک دزد.

14
00:00:40,307 --> 00:00:44,776
راوی: در مورد "توطئه،"
ما می پرسیم، فرود روی ماه بود

15
00:00:44,778 --> 00:00:48,780
پیچیده ترین فریب
در تاریخ بشر؟

16
00:00:48,782 --> 00:00:51,249
آلن: آن عکس‌ها،
آنها روی
گرفته نشدند
ماه.

17
00:00:51,251 --> 00:00:52,984
آنها در اینجا روی زمین گرفته شدند.

18
00:00:52,986 --> 00:00:56,588
راوی: به علاوه، آنجا بود
یک توطئه مخفی شوروی

19
00:00:56,590 --> 00:01:00,458
برای پنهان کردن مرگ‌ها
کیهان نوردان در فضا؟

20
00:01:00,460 --> 00:01:03,328
اوبرگ: مردم شروع به مشکوک شدن کردند
آن مسکو هر چیزی می گوید

21
00:01:03,330 --> 00:01:07,398
و در مورد هر چیزی اگر هست دروغ بگویید
به برنامه فضایی آنها آمد.

22
00:01:07,400 --> 00:01:10,669
راوی:
و، آیا انسان ها در حال سفر هستند

23
00:01:10,671 --> 00:01:13,138
استفاده از فناوری بیگانه؟

24
00:01:13,140 --> 00:01:15,407
مک کینون:
این یک کاردستی بسیار عجیب و غریب بود.

25
00:01:15,409 --> 00:01:17,209
نگاه نکرد
اصلا ساخته دست انسان.

26
00:01:17,211 --> 00:01:20,012
یک پایگاه وجود دارد
در مریخ در 20 سال گذشته

27
00:01:20,014 --> 00:01:23,215
و افرادی هستند که می روند
و سالها آنجا بمانید
پایان.

28
00:01:42,770 --> 00:01:45,770
-- <رنگ قلم="#ffff00"> شرح‌ها توسط VITAC</font> --
<رنگ قلم="#00ffff">www.vitac.com</font>

29
00:01:45,772 --> 00:01:48,907
شرح‌های پرداخت شده توسط
ارتباطات کشف

30
00:01:48,909 --> 00:01:51,910
راوی: در اوایل دهه 1960،
ایالات متحده

31
00:01:51,912 --> 00:01:55,380
و دشمن سرسخت آن،
اتحاد جماهیر شوروی،

32
00:01:55,382 --> 00:01:59,985
در یک نبرد قفل شده بودند
برای برتری جهانی.

33
00:01:59,987 --> 00:02:05,257
در طول جنگ سرد، وجود دارد،
در عمل، جنگی در جریان است.

34
00:02:05,259 --> 00:02:07,459
اما این یک جنگ است
بدون جنگ.

35
00:02:07,461 --> 00:02:11,229
این جنگ دو نفره است
سیستم های کاملاً متفاوت

36
00:02:11,231 --> 00:02:13,866
تلاش برای امتیاز دادن
امتیاز از یکدیگر.

37
00:02:13,868 --> 00:02:19,538
و یکی از راه های انجام این کار
این با رفتن به فضا است.

38
00:02:19,540 --> 00:02:22,741
راوی: برای ایالات متحده،
اولین نفری بودن که مردان را فرستاد

39
00:02:22,743 --> 00:02:26,545
INTO SPACE فقط در مورد نبود
یکپارچگی سیاسی،

40
00:02:26,547 --> 00:02:28,747
آن را از ترس رانده شد.

41
00:02:28,749 --> 00:02:30,548
[ صدای آژیر ]

42
00:02:30,550 --> 00:02:32,751
آمریکایی ها اعتقاد داشتند
راکت های شوروی

43
00:02:32,753 --> 00:02:36,355
باران خواهد بارید
سلاح های هسته ای از مدار

44
00:02:36,357 --> 00:02:41,560
و آن هر شهروند ایالات متحده
در معرض تهدید بود

45
00:02:41,562 --> 00:02:45,363
آنها باید برنده می شدند
مسابقه فضایی به هر قیمتی.

46
00:02:45,365 --> 00:02:51,836
بنابراین در سال 1961، رئیس جمهور کندی
پیشنهادی جسورانه برای پیروزی انجام داد.

47
00:02:51,838 --> 00:02:54,038
ما رفتن به ماه را انتخاب می کنیم.

48
00:02:54,040 --> 00:02:57,576
[ تشویق و تمجید ]

49
00:02:57,578 --> 00:03:00,312
ما رفتن به ماه را انتخاب می کنیم
در این دهه

50
00:03:00,314 --> 00:03:03,715
و سایر کارها را انجام دهید،
نه به این دلیل که آنها آسان هستند

51
00:03:03,717 --> 00:03:05,717
اما چون سخت هستند.

52
00:03:05,719 --> 00:03:08,854
[ تشویق و تمجید ]

53
00:03:08,856 --> 00:03:11,390
راوی: WHEN NEIL ARMSTRONG
تبدیل به اولین مرد

54
00:03:11,392 --> 00:03:14,726
برای گذاشتن پا در ماه
هشت سال بعد،

55
00:03:14,728 --> 00:03:16,261
تاریخ جهان را ساخت.

56
00:03:16,263 --> 00:03:21,533
آرمسترانگ: این یکی است
گام کوچک برای انسان،

57
00:03:21,535 --> 00:03:25,604
یک جهش بزرگ برای بشر.

58
00:03:25,606 --> 00:03:29,074
راوی: به عنوان یک مرد جوان،
مارکوس آلن یکی از  بود

59
00:03:29,076 --> 00:03:31,876
برآورد شده 600 میلیون
مردم

60
00:03:31,878 --> 00:03:35,814
چه کسی فرود را تماشا کرد
زنده در تلویزیون

61
00:03:35,816 --> 00:03:38,083
آلن: فوق العاده است.
من آن را دنبال می کردم.

62
00:03:38,085 --> 00:03:42,020
فکر کردم باور نکردنی است
دستاورد، کاملاً
حیرت آور.

63
00:03:42,022 --> 00:03:44,356
آنها مردان فرود آمدند
در ماه.

64
00:03:44,358 --> 00:03:46,491
و ما آن را در تلویزیون دیدیم.

65
00:03:46,493 --> 00:03:48,693
چقدر شگفت انگیز است؟

66
00:03:48,695 --> 00:03:50,228
راوی: اما در سالهای بعد،

67
00:03:50,230 --> 00:03:54,766
مارکوس شروع به تبدیل شدن کرد
مشکوک تر.

68
00:03:54,768 --> 00:03:57,769
او اکنون معتقد است
آن لحظه نمادین

69
00:03:57,771 --> 00:04:00,772
در واقع جعلی بود

70
00:04:00,774 --> 00:04:03,175
آلن: سؤال کردن را شروع کردم
چه چیزی که من به آن نگاه می کردم

71
00:04:03,177 --> 00:04:07,379
واقعاً بود
بر روی ماه گرفته شده است.

72
00:04:07,381 --> 00:04:08,847
و این بود.

73
00:04:08,849 --> 00:04:10,716
مرد: <i> NEIL،</i>
<i>این هوستون است در --</i>

74
00:04:10,718 --> 00:04:13,051
راوی:
او یکی از بسیاری از افراد  است

75
00:04:13,053 --> 00:04:16,454
پیچیده ترین بودند
توطئه در تاریخ بشر.

76
00:04:16,456 --> 00:04:18,990
آرمسترانگ: <i> بله، متوجه شدم</i>
<u><i>THAT.</i></u>
<u><من>این'هست --</i></u>

77
00:04:18,992 --> 00:04:22,060
راوی: یکی دیگر از این موارد
صدایی ترین حامیان تئوری

78
00:04:22,062 --> 00:04:25,730
فیلمساز به سبک خود است
بارت سیبرل.

79
00:04:25,732 --> 00:04:27,932
تخصص من این است که
ما به ماه رفتیم یا نه

80
00:04:27,934 --> 00:04:30,935
و من شواهد فیزیکی دارم،
100 درصد اثبات،

81
00:04:30,937 --> 00:04:32,871
که ما نکردیم.

82
00:04:32,873 --> 00:04:37,142
راوی:
سیبرل دهه ها و
را سپری کرده است
صدها هزار PO

83
00:04:37,144 --> 00:04:40,945
تلاش برای اثبات آن
آرمسترانگ یک گام کوچک  است

84
00:04:40,947 --> 00:04:42,814
اصلا روی ماه نبود،

85
00:04:42,816 --> 00:04:45,550
اما در یک استودیو تلویزیونی
اینجا روی زمین.

86
00:04:45,552 --> 00:04:48,487
چرا روی آن قسم نمی‌خورید
کتاب مقدس
که تو روی ماه راه میرفتی؟

87
00:04:48,489 --> 00:04:49,954
اینطور نیست --
آقا، من نمی دانم --

88
00:04:49,956 --> 00:04:52,090
راوی: او حتی تماس گرفته است
دروغگوی فضانوردان ماه...

89
00:04:52,092 --> 00:04:53,224
ما فقط پرداخت کردیم.

90
00:04:53,226 --> 00:04:56,227
تو یک بزدل هستی
و یک دروغگو و یک دزد.

91
00:04:56,229 --> 00:04:59,431
به چهره آنها.

92
00:04:59,433 --> 00:05:02,768
تا زمانی که این افراد دستگیر شوند،
آنها قرار است به این کار ادامه دهند
IT

93
00:05:02,770 --> 00:05:06,437
و به سرقت حقیقت ادامه دهید
از عموم.

94
00:05:06,439 --> 00:05:08,106
مرد: <i> سعی کنید --</i>

95
00:05:08,108 --> 00:05:11,109
راوی: چرا انقدر زیاد
مردم
ادعای آمریکا

96
00:05:11,111 --> 00:05:14,513
چنین دروغ بزرگی گفتی؟

97
00:05:14,515 --> 00:05:18,183
و آنها چگونه به ایالات متحده فکر می کنند
موفق به حذف آن شدید؟

98
00:05:21,455 --> 00:05:25,524
توطئه گران این را می گویند
همه چیز در سال 1957 آغاز شد

99
00:05:25,526 --> 00:05:28,192
هنگامی که شوروی ها راه اندازی شدند
<u><i>SPUTNIK،</i></u>

100
00:05:28,194 --> 00:05:32,531
جهان برای اولین بار
ماهواره های مصنوعی.

101
00:05:32,533 --> 00:05:36,134
کنترل کننده ماموریت سابق ناسا
جیمز اوبرگ

102
00:05:36,136 --> 00:05:40,538
در آن زمان 13 سال بود
و او آن را به وضوح به خاطر می آورد.

103
00:05:40,540 --> 00:05:44,810
واکنش ملی آمریکا
به <i> SPUTNIK</i> وحشت محض بود.

104
00:05:44,812 --> 00:05:47,612
ناگهان، ما اکنون داشتیم
یک موشک روسی

105
00:05:47,614 --> 00:05:50,481
نه فقط پرواز
از روسیه به ایالات متحده

106
00:05:50,483 --> 00:05:53,551
اما در حال چرخیدن در جهان
و پرواز بر فراز چهار ایالات متحده،

107
00:05:53,553 --> 00:05:56,822
پنج بار در روز.

108
00:05:56,824 --> 00:05:59,825
راوی: آمریکا شوکه شد
با این شکست

109
00:05:59,827 --> 00:06:03,828
اما چهار سال بعد،
کاملاً تحقیر شده بود،

110
00:06:03,830 --> 00:06:05,964
وقتی یک کیهان نورد روسی،

111
00:06:05,966 --> 00:06:07,165
یوری گاگارین،

112
00:06:07,167 --> 00:06:09,701
اولین انسان در فضا شد.

113
00:06:11,705 --> 00:06:15,106
رئیس جمهور کندی بود
ناامید
برای پیدا کردن چیزی

114
00:06:15,108 --> 00:06:18,109
که اصلاح می شود
تعادل.

115
00:06:18,111 --> 00:06:21,646
مورخ جرارد دی گروت
دوران حرفه ای خود را سپری کرده است

116
00:06:21,648 --> 00:06:23,982
تحقیق در مورد مسابقه فضایی

117
00:06:23,984 --> 00:06:27,118
De Groot: KENNEDY IS
واقعا روی صخره ها.

118
00:06:27,120 --> 00:06:29,254
و او با کابینه خود صحبت می کند.

119
00:06:29,256 --> 00:06:32,524
و او می گوید، "ببین،
ما باید کاری انجام دهیم

120
00:06:32,526 --> 00:06:35,393
برای جلو افتادن از شوراها."

121
00:06:35,395 --> 00:06:38,530
و آن -- جالب است
این در مورد نیست --

122
00:06:38,532 --> 00:06:40,999
در مورد کشف نیست،
این در مورد علم نیست.

123
00:06:41,001 --> 00:06:43,935
در مورد پیشرفت است.
این در مورد یک مسابقه است.

124
00:06:43,937 --> 00:06:46,137
و تنها چیز
آنها می توانند فکر کنند که  است

125
00:06:46,139 --> 00:06:50,809
برای رسیدن به یک هدف
این به اندازه کافی دور است

126
00:06:50,811 --> 00:06:52,810
و به اندازه کافی پیچیده است

127
00:06:52,812 --> 00:06:56,881
که خواهد داد
زمان گرفتن آمریکایی ها
است
بالا،

128
00:06:56,883 --> 00:07:00,351
و آن هدف ماه است.

129
00:07:00,353 --> 00:07:03,555
راوی: بسیار عالی بود
قمار.

130
00:07:03,557 --> 00:07:06,424
در آن نقطه،
آژانس فضایی آمریکا،

131
00:07:06,426 --> 00:07:09,761
ناسا، حتی نمی تواند
مردان را وارد مدار زمین کنید،

132
00:07:09,763 --> 00:07:13,298
چه رسد به رسیدن به ماه.

133
00:07:13,300 --> 00:07:16,300
آنها بیش از 20 داشتند
شکست های دیدنی

134
00:07:16,302 --> 00:07:22,374
قبل از ساختن نهایی A
راکت
که فقط به سختی کار کرد.

135
00:07:22,376 --> 00:07:25,043
آنها اولین ایده را نداشتند
چگونه انجامش بدهیم.

136
00:07:25,045 --> 00:07:26,778
مطلقاً هیچ ایده ای وجود ندارد.

137
00:07:26,780 --> 00:07:29,514
آنها -- آنها یک موشک داشتند
که می تواند آلن شپرد را بگیرد
بالا

138
00:07:29,516 --> 00:07:31,182
آنها می توانند او را راه اندازی کنند.

139
00:07:31,184 --> 00:07:35,720
حدود 100 مایل بالاتر بود
و دوباره مستقیم به پایین برگردید.

140
00:07:35,722 --> 00:07:37,322
راوی: موشک ناسا
علم

141
00:07:37,324 --> 00:07:41,192
خیلی عقب بود
رقبای شوروی آن.

142
00:07:41,194 --> 00:07:43,662
با این حال، وجود داشت
یک کاری که آژانس انجام داد

143
00:07:43,664 --> 00:07:47,665
بهتر از هر کسی --

144
00:07:47,667 --> 00:07:50,202
روابط عمومی.

145
00:07:50,204 --> 00:07:53,271
De Groot: چه جالب است
باید به  نگاه کرد

146
00:07:53,273 --> 00:07:56,475
فقط چقدر پول
بودجه ناسا

147
00:07:56,477 --> 00:08:00,879
صرف ایجاد آن شد
یک تصور خوب،

148
00:08:00,881 --> 00:08:04,015
بنابراین نه
همان چیزی که دروغ گفتن،

149
00:08:04,017 --> 00:08:07,485
اما IS شاید --
آنها در چرخش بسیار خوب بودند.

150
00:08:07,487 --> 00:08:09,688
خود فضانوردان،
به عنوان مثال،

151
00:08:09,690 --> 00:08:12,023
همه ارائه شدند
به همان اندازه شگفت انگیز،

152
00:08:12,025 --> 00:08:15,159
قهرمانان آمریکایی کامل،

153
00:08:15,161 --> 00:08:20,031
و با این حال بسیاری از 'امام بلند شدند
به همه جور چیزها.

154
00:08:20,033 --> 00:08:22,367
راوی: بسیاری معتقدند
آن ماشین اسپین ناسا

155
00:08:22,369 --> 00:08:24,235
خیلی پیچیده بود،

156
00:08:24,237 --> 00:08:28,840
ممکن است به راحتی جعل کند
یک ماموریت کامل در ماه.

157
00:08:28,842 --> 00:08:33,111
اما سیبرل می گوید که دقیقاً
کاری که آنها قصد داشتند انجام دهند،

158
00:08:33,113 --> 00:08:37,848
به جز یک فضانورد سرکش
با این ایده موافق نیستم.

159
00:08:37,850 --> 00:08:41,119
سیبرل: او به این دلیل کشته شد که
او همکاری نخواهد کرد

160
00:08:41,121 --> 00:08:42,521
در جعل ماموریت های ماه.

161
00:08:58,538 --> 00:09:01,072
ما رفتن به ماه را انتخاب می کنیم.

162
00:09:01,074 --> 00:09:05,610
راوی: در سال 1961،
رئیس جمهور ایالات متحده جان اف کندی

163
00:09:05,612 --> 00:09:08,013
ریسک بزرگی را متحمل شد
با اعلام آمریکا

164
00:09:08,015 --> 00:09:11,816
روی ماه فرود می آید
قبل از پایان دهه.

165
00:09:11,818 --> 00:09:13,618
اوبرگ: زمانی که کندی ساخته شد
تعهد،

166
00:09:13,620 --> 00:09:16,087
افرادی که با آنها صحبت کردم
فقط در برنامه ناسا
بودم
--

167
00:09:16,089 --> 00:09:17,889
جوراب هایشان را درآورد.

168
00:09:17,891 --> 00:09:19,757
آنها نمی توانستند باور کنند
که رئیس جمهور

169
00:09:19,759 --> 00:09:21,092
می تواند قول بدهد
چیزی شبیه به آن

170
00:09:21,094 --> 00:09:24,029
و آن را انجام دهید
در عرض هشت یا نه سال.

171
00:09:24,031 --> 00:09:27,298
راوی: تا سال 1967،
فقط سه سال باقی مانده

172
00:09:27,300 --> 00:09:29,800
برای رعایت مهلت،
ناسا هنوز  بود

173
00:09:29,802 --> 00:09:32,504
هیچ کجا نزدیک
دستیابی به هدف خود.

174
00:09:32,506 --> 00:09:35,440
موشک نبود
پیچیده ترین بیت.

175
00:09:35,442 --> 00:09:40,311
آنچه پیچیده بود
چیزهایی مانند راهنمایی،

176
00:09:40,313 --> 00:09:45,116
قادر به دریافت
دو کاردستی در فضا

177
00:09:45,118 --> 00:09:51,189
برای اتصال به یکدیگر،
توانایی توسعه A
LANDER

178
00:09:51,191 --> 00:09:52,990
که نمی تواند
فقط روی ماه فرود بیایید

179
00:09:52,992 --> 00:09:56,260
اما، مهم تر،
از ماه خارج شو.

180
00:09:56,262 --> 00:10:00,331
راوی:
با احتمال
رسیدن به ماه

181
00:10:00,333 --> 00:10:03,334
روزنامه نگار شکاک
مارکوس آلن معتقد است

182
00:10:03,336 --> 00:10:05,737
در جای دیگر،
یک ماموریت بسیار متفاوت

183
00:10:05,739 --> 00:10:11,142
در حال برنامه ریزی بود،
یکی برای جعلی فرود در ماه.

184
00:10:11,144 --> 00:10:15,346
در برخی مواقع، ممکن است خوب باشد
برای کسی سپیده دم

185
00:10:15,348 --> 00:10:18,416
واقعاً درگیر آن هستم
در سطح بالا،

186
00:10:18,418 --> 00:10:22,486
این یک تجارت بسیار خطرناک است
به مردان زمین،

187
00:10:22,488 --> 00:10:24,222
زنده در تلویزیون،
فراموش نکنید،

188
00:10:24,224 --> 00:10:26,024
زنده در تلویزیون،

189
00:10:26,026 --> 00:10:29,961
روی ماه جایی که ما می رویم
هرگز قبلاً آن را انجام نداده اید.

190
00:10:29,963 --> 00:10:32,464
پس چرا نکن
ما یک برنامه "B" داریم؟

191
00:10:35,102 --> 00:10:38,502
راوی: چه نه
واقعاً یک طرح "B,"

192
00:10:38,504 --> 00:10:42,306
ناسا برای اولین بار آماده شد
تست
پرتاب کشتی ماه آنها،

193
00:10:42,308 --> 00:10:47,779
<i>APOLLO 1,</i> در سرعت شکست.

194
00:10:47,781 --> 00:10:49,580
اما بسیاری از افراد در تیم،

195
00:10:49,582 --> 00:10:52,917
رئیس در میان آنها رهبری می کند
فضانورد
گاس گریسوم،

196
00:10:52,919 --> 00:10:56,721
احساس می‌کردم که این برنامه وجود دارد
خیلی سریع از طریق فشار.

197
00:10:56,723 --> 00:11:01,259
ایمنی وجود داشت
قربانی برای سرعت.

198
00:11:01,261 --> 00:11:04,996
سیبرل:
گاس گریسوم بهترین
بود
محبوب همه

199
00:11:04,998 --> 00:11:06,531
و او دوست داشتنی بود
به عموم،

200
00:11:06,533 --> 00:11:10,535
پس او قرار بود
باشد
اول
انسان برای راه رفتن روی ماه.

201
00:11:10,537 --> 00:11:13,404
اما او هم بود
انتقادی ترین

202
00:11:13,406 --> 00:11:16,274
همه فضانوردان
و صریح ترین.

203
00:11:16,276 --> 00:11:19,744
و او گزارش تهیه کرد
پس از گزارش برای ارائه به ناسا،

204
00:11:19,746 --> 00:11:23,147
برای دادن به مرکز پرواز،
برای دادن به اعضای کنگره

205
00:11:23,149 --> 00:11:26,418
برای گفتن اینکه این برنامه
در حال فروپاشی است.

206
00:11:26,420 --> 00:11:30,020
راوی: ناسا نگران بود
نادیده گرفتن نگرانی های او،

207
00:11:30,022 --> 00:11:33,491
GRISSOM AND HIS Crew
رتبه های شکست،

208
00:11:33,493 --> 00:11:36,027
گرفتن یک عکس جعلی
دعای خودشون

209
00:11:36,029 --> 00:11:38,430
بیش از یک مدل
از کپسول فضایی آنها.

210
00:11:40,467 --> 00:11:43,768
آن شوخی داشت
یک خط پانچ تراژیک.

211
00:11:43,770 --> 00:11:45,369
در 27 ژانویه،

212
00:11:45,371 --> 00:11:49,373
در طول آزمون نهایی سیستم
قبل از راه اندازی،

213
00:11:49,375 --> 00:11:51,910
گریسوم و همکارانش
ادوارد وایت

214
00:11:51,912 --> 00:11:55,913
و راجر چافی درگذشت
در یک حادثه هولناک

215
00:11:55,915 --> 00:11:57,448
[رادیو استاتیک]

216
00:11:57,450 --> 00:11:59,651
<u><i>HEY!</i></u>

217
00:12:10,663 --> 00:12:12,931
De Groot: THE ATMOSPHERE
در این کاردستی  بود

218
00:12:12,933 --> 00:12:14,733
درصد بسیار بالا
از اکسیژن.

219
00:12:14,735 --> 00:12:17,869
و البته،
هنگامی که شما بالا
دارید
PERCENTAGE

220
00:12:17,871 --> 00:12:20,939
اکسیژن در یک صنایع دستی،
حتی کوچکترین جرقه

221
00:12:20,941 --> 00:12:24,675
تبدیل به یک غول پیکر می شود
فوراً آتش بزنید.

222
00:12:24,677 --> 00:12:27,612
چیزی اتفاق افتاد،
کاملاً مشخص نیست،

223
00:12:27,614 --> 00:12:31,116
احتمالاً سیم های شل شده، یک جرقه.

224
00:12:33,953 --> 00:12:36,755
و فضانوردان،
قبل از انجام هر کاری،

225
00:12:36,757 --> 00:12:38,556
همه فقط سوزانده شده اند.

226
00:12:42,028 --> 00:12:46,965
[ BUGLE PLAYING "taps" ]

227
00:12:46,967 --> 00:12:49,100
راوی: بارت سیبرل، برای
ONE،

228
00:12:49,102 --> 00:12:50,768
معتقد است که تصادفی نبوده است

229
00:12:50,770 --> 00:12:53,571
این چنین منتقد صریح
برنامه

230
00:12:53,573 --> 00:12:55,640
در آتش سوزی کشته شد.

231
00:12:58,611 --> 00:13:00,178
سیبرل: حالا، آنها می دانستند

232
00:13:00,180 --> 00:13:03,248
اگر از این مرد پرسیدند
برای ساختن فرود در ماه

233
00:13:03,250 --> 00:13:04,849
وقتی او چنین شاکی بود،

234
00:13:04,851 --> 00:13:06,917
شما می دانید، او احتمالا
قرار نیست  همکاری کند

235
00:13:06,919 --> 00:13:08,119
و او ممکن است با رسانه ها تماس بگیرد.

236
00:13:08,121 --> 00:13:11,389
در واقع، چند روز قبل
او زنده در آتش سوخت،

237
00:13:11,391 --> 00:13:12,791
بدون اجازه،

238
00:13:12,793 --> 00:13:16,927
او یک بداهه داشت
کنفرانس مطبوعاتی.

239
00:13:16,929 --> 00:13:19,063
راوی: GRISSOM HUNG A
لیمو،

240
00:13:19,065 --> 00:13:22,534
زبان عامیانه آمریکایی برای یک شکسته
DOWN PIECE OF JUNK،

241
00:13:22,536 --> 00:13:25,870
در ماژول فرمان
SIMULATOR
برای نشان دادن جهان

242
00:13:25,872 --> 00:13:28,539
او چقدر نگران بود.

243
00:13:28,541 --> 00:13:30,140
بنابراین شما می توانید تصور کنید
ژنرال در پنتاگون

244
00:13:30,142 --> 00:13:32,076
خوردن شام
و دیدن این

245
00:13:32,078 --> 00:13:34,612
و آنها مانند هستند، "ما باید
از شر این مرد خلاص شوید."

246
00:13:34,614 --> 00:13:37,882
پس ظاهراً آنها دو نفر را سوزاندند
افراد دیگر با او

247
00:13:37,884 --> 00:13:41,286
برای اینکه به نظر برسد
آنها او را جدا نمی کردند.

248
00:13:41,288 --> 00:13:42,753
راوی: علتش هر چه باشد،

249
00:13:42,755 --> 00:13:46,490
<i> آپولو 1</i> FIRE
یک فاجعه ملی بود.

250
00:13:46,492 --> 00:13:49,760
برنامه فضایی آمریکا
تعلیق شد.

251
00:13:49,762 --> 00:13:53,698
اوبرگ:
این یکی از این شوک ها بود

252
00:13:53,700 --> 00:13:56,433
نه فقط
سه مرد در حال مرگ،

253
00:13:56,435 --> 00:13:58,636
در حال مردن به طور خاص
راه وحشتناک،

254
00:13:58,638 --> 00:14:01,773
اما یک پروژه
در مسیر خود مرده است.

255
00:14:04,377 --> 00:14:07,445
راوی: با وجود این
شکست وحشتناک،

256
00:14:07,447 --> 00:14:12,516
تا ژوئیه 1969،
فقط 2 1/2 سال بعد،

257
00:14:12,518 --> 00:14:14,853
NEIL ARMSTRONG
در حال ساختن تاریخ بود

258
00:14:14,855 --> 00:14:17,788
زنده در تلویزیون

259
00:14:17,790 --> 00:14:21,726
به نظر می رسید تقریباً خیلی خوب است
برای اینکه درست باشد.

260
00:14:21,728 --> 00:14:24,194
بارت سیبرل می گوید
دلیلی برای آن وجود دارد.

261
00:14:24,196 --> 00:14:26,597
آرمسترانگ:
<u><i>پایه آرامش اینجاست.</i></u>

262
00:14:26,599 --> 00:14:28,065
راوی: درست نبود
همه.

263
00:14:28,067 --> 00:14:30,335
آرمسترانگ: <i> THE</i> EAGLE <i> دارد</i>
<u><i>LANDED.</i></u>

264
00:14:30,337 --> 00:14:32,403
سیبرل:
امروز انجام چه کاری آسانتر است،

265
00:14:32,405 --> 00:14:34,672
برای ساختن یک فیلم
درباره رفتن به مریخ

266
00:14:34,674 --> 00:14:36,674
یا اینکه واقعاً به مریخ برویم؟

267
00:14:36,676 --> 00:14:39,810
مطمئناً آسان‌تر است
درباره آن فیلم بسازید.

268
00:14:39,812 --> 00:14:42,881
مرد: <i> باشه،</i>
<i>آنجا خوب به نظر می رسد، نیل.</i>

269
00:14:42,883 --> 00:14:44,214
سیبرل: احتمالاً انجام شده است

270
00:14:44,216 --> 00:14:47,084
در یک پایگاه نظامی
شناخته شده به عنوان منطقه 51.

271
00:14:47,086 --> 00:14:50,955
حداقل تلویزیون
تصاویر
در یک استودیو دایره ای  تیراندازی شد

272
00:14:50,957 --> 00:14:54,091
در مورد اندازه یک مخزن سوخت
در یک فرودگاه

273
00:14:54,093 --> 00:14:57,461
و به این ترتیب، آنها می توانند انجام دهند
یک پانوراما بسیار متقاعد کننده
360.

274
00:14:57,463 --> 00:14:59,430
[چتر رادیویی]

275
00:14:59,432 --> 00:15:02,367
راوی:
توطئه گران به
اشاره می کنند
فقدان استقلال

276
00:15:02,369 --> 00:15:05,169
به عنوان مدرک بیشتر
از نظریه آنها.

277
00:15:05,171 --> 00:15:08,573
بین برخاستن و
SPLASHDOWN،

278
00:15:08,575 --> 00:15:13,111
ما به یک منبع متکی هستیم
اطلاعات، ناسا.

279
00:15:13,113 --> 00:15:14,511
سیبرل: شما یک عکس تلویزیونی دارید.

280
00:15:14,513 --> 00:15:17,315
منظورم این است که مردم می گویند،
"خب من آنجا بودم"

281
00:15:17,317 --> 00:15:19,250
واقعا؟ شما آنجا بودید؟

282
00:15:19,252 --> 00:15:22,387
ما یک سیاه مبهم را دیدیم
و تصویر تلویزیون سفید

283
00:15:22,389 --> 00:15:25,523
و به نحوی مردم تصور می کردند،
"آره، این حقیقت است."

284
00:15:39,973 --> 00:15:42,941
راوی: بارت سیبرل DOESN'T
این آرمسترانگ  را مناقشه کنید

285
00:15:42,943 --> 00:15:47,278
و دیگران در واقع این کار را کردند
آن را به فضا تبدیل کنید.

286
00:15:47,280 --> 00:15:49,414
اما او ادعا می کند
آنها فقط بالا رفتند

287
00:15:49,416 --> 00:15:53,684
چند صد مایل
به مدار زمین.

288
00:15:53,686 --> 00:15:56,354
به گفته او،
آنها حتی هرگز نزدیک هم نشدند

289
00:15:56,356 --> 00:15:58,889
برای ساختن
سفر ربع میلیون مایلی

290
00:15:58,891 --> 00:16:01,358
به ماه.

291
00:16:01,360 --> 00:16:04,362
و او می گوید که 30 سال
پس از فرود،

292
00:16:04,364 --> 00:16:06,296
او لعنتی را از زیر خاک بیرون آورد
مدرک

293
00:16:06,298 --> 00:16:09,767
که ثابت می کند
توطئه درست است.

294
00:16:12,639 --> 00:16:14,906
سیبرل: می گوید،
بزرگ واقعی روی صفحه،

295
00:16:14,908 --> 00:16:16,641
"به عموم نشان ندهید"

296
00:16:16,643 --> 00:16:17,909
HIT PLAY از بالا.

297
00:16:17,911 --> 00:16:20,311
مرد: <i> سلام،</i> آپولون 11.
<u><i>هوستون.</i></u>

298
00:16:20,313 --> 00:16:23,447
<u><i>GOLDSTONE می گوید که</i></u>
<i>تلویزیون عالی به نظر می رسد. تمام شد.</i>

299
00:16:23,449 --> 00:16:24,848
و اولین چیز
ما می شنویم که ناسا  است

300
00:16:24,850 --> 00:16:28,119
گفتن این تصویر تلویزیون
عالی به نظر می رسد.

301
00:16:28,121 --> 00:16:29,854
راوی: به گفته ناسا،

302
00:16:29,856 --> 00:16:31,389
این تصاویر گرفته شده است

303
00:16:31,391 --> 00:16:35,993
وقتی <i> آپولو 11</i> بیشتر از
بود
100000 مایل از زمین.

304
00:16:35,995 --> 00:16:39,797
در آن فاصله، وجود دارد
تاخیر طولانی در ارتباط

305
00:16:39,799 --> 00:16:43,134
به دلیل امواج رادیویی
باید از وسعت وسیع  عبور کرد

306
00:16:43,136 --> 00:16:47,605
بین کپسول
و کنترل ماموریت.

307
00:16:47,607 --> 00:16:52,276
سیبرل: دقیقاً وجود دارد
چهار ثانیه هوای مرده.

308
00:16:52,278 --> 00:16:55,279
سپس صدای شخص ثالث را می شنویم
این ناسا  نیست

309
00:16:55,281 --> 00:16:59,417
و نه نیل آرمسترانگ
بگویید، "صحبت کنید.»

310
00:17:02,354 --> 00:17:05,356
و سپس نیل آرمسترانگ
شروع به صحبت می کند.

311
00:17:05,358 --> 00:17:08,292
پس ظاهراً او داشت
یک گوش مخفی در.

312
00:17:08,294 --> 00:17:10,027
و یک نفر از سیا

313
00:17:10,029 --> 00:17:12,764
یا هر کسی که در حال شمارش بود
روی کرونومتر.

314
00:17:12,766 --> 00:17:14,631
بنابراین ناسا یک سوال پرسید،

315
00:17:14,633 --> 00:17:17,034
آنها حساب کردند
دقیقاً چهار ثانیه،

316
00:17:17,036 --> 00:17:19,436
و سپس شنیدیم، "صحبت کنید.»

317
00:17:19,438 --> 00:17:21,572
و سپس شروع به صحبت می کند.

318
00:17:21,574 --> 00:17:24,575
راوی: به عبارت دیگر،
سیبرل معتقد است ناسا

319
00:17:24,577 --> 00:17:27,978
چهار ثانیه جعل کرد
تأخیر رادیویی برای به نظر رسیدن

320
00:17:27,980 --> 00:17:32,316
ARMSTRONG را دوست داشته باشید
نیمه راه تا ماه بود.

321
00:17:32,318 --> 00:17:33,518
مرد: <i> شما در مورد --</i>

322
00:17:33,520 --> 00:17:35,319
راوی:
این یک ادعای حیرت انگیز است.

323
00:17:35,321 --> 00:17:36,521
مرد: <i> .</i>

324
00:17:36,523 --> 00:17:38,689
راوی: BUT SIBREL
و بسیاری مانند او

325
00:17:38,691 --> 00:17:42,193
بگویید حتی وجود دارد
اثبات بیشتر درست وجود دارد

326
00:17:42,195 --> 00:17:45,596
در تصاویر نمادین
از ماموریت.

327
00:17:45,598 --> 00:17:46,997
آلن: شروع به جستجو کردم
در تصاویر.

328
00:17:46,999 --> 00:17:49,466
شروع به سوال کردن از آنها کردم
"چون او در سایه است."

329
00:17:49,468 --> 00:17:51,101
چرا اینقدر نور وجود دارد؟

330
00:17:51,103 --> 00:17:55,473
صحنه های ادعایی در ماه
در واقع شلیک شد

331
00:17:55,475 --> 00:17:57,608
با چراغ برق
به جای نور خورشید.

332
00:17:57,610 --> 00:18:00,144
این همان چیزی است که من متوجه شدم.

333
00:18:00,146 --> 00:18:02,280
راوی: MARCUS ALLEN SEES
یک مشکل دیگر

334
00:18:02,282 --> 00:18:05,483
در تصاویر زیبا
اسیر شده توسط فضانوردان.

335
00:18:05,485 --> 00:18:07,551
آلن: دوربین هاسلبلاد
در حال استفاده در ماه

336
00:18:07,553 --> 00:18:09,420
منظره یاب نداشتم

337
00:18:09,422 --> 00:18:12,022
چون گرفتند
آینه بیرون.

338
00:18:12,024 --> 00:18:13,891
شما باید خودتان آن را متمرکز می کردید.

339
00:18:13,893 --> 00:18:15,359
باید تنظیم می کردید
دیافراگم خودتان

340
00:18:15,361 --> 00:18:17,228
و شاتر را تنظیم کنید
به خودتان سرعت دهید

341
00:18:17,230 --> 00:18:20,364
در حالی که زره پوش می پوشید
دستکش

342
00:18:20,366 --> 00:18:24,034
از طریق آن‌ها نمی‌توانید
در واقع هر چیزی را احساس کنید.

343
00:18:24,036 --> 00:18:26,770
پس با همه آن محدودیت ها
در حرکت شما

344
00:18:26,772 --> 00:18:28,506
و عملکرد شما
دوربین،

345
00:18:28,508 --> 00:18:30,241
برخی از بهترین ها
عکس های نمادین

346
00:18:30,243 --> 00:18:32,109
قرن بیستم
تولید شدند.

347
00:18:32,111 --> 00:18:35,713
من آن را باور نمی کنم.
من فقط آن را باور نمی کنم.

348
00:18:35,715 --> 00:18:38,249
راوی: چه چیزی بیشتر،
بسیاری از مردم ادعا می کنند

349
00:18:38,251 --> 00:18:40,384
که زنده است
تصاویر تلویزیونی

350
00:18:40,386 --> 00:18:43,187
پرچم آمریکا
تکان دادن به عقب و جلو

351
00:18:43,189 --> 00:18:45,789
فرودها را نیز ثابت کنید
تیراندازی شدند

352
00:18:45,791 --> 00:18:47,391
در یک استودیو تلویزیونی.

353
00:18:47,393 --> 00:18:48,659
مرد: <i> و ما در حال فیلمبرداری هستیم.</i>

354
00:18:48,661 --> 00:18:50,261
سیبرل: به نظر من است
که باد هست.

355
00:18:50,263 --> 00:18:52,663
البته اکنون،
هیچ جوی در
وجود ندارد
ماه

356
00:18:52,665 --> 00:18:55,133
و من فکر می کنم که آنها
احتمالا
در آنجا واقعاً داغ شدم.

357
00:18:55,135 --> 00:18:56,601
برای جبران آن،

358
00:18:56,603 --> 00:18:58,269
آنها احتمالاً فقط وارد می کنند
یک تن تهویه مطبوع

359
00:18:58,271 --> 00:19:00,871
و گهگاه
باعث ضربه زدن به پرچم شد.

360
00:19:00,873 --> 00:19:06,010
مرد: ROLL ON، SLATE TWO،
TAKE FIVE، اقدام کن.

361
00:19:06,012 --> 00:19:08,345
راوی:
SIBREL کاملاً متقاعد شده است

362
00:19:08,347 --> 00:19:10,414
فضانوردان دروغ گفتند
به جهان.

363
00:19:10,416 --> 00:19:13,217
به خدا سوگند یاد کن که --
در واقع، او بسیار مطمئن است،

364
00:19:13,219 --> 00:19:14,886
او به یک مأموریت شخصی رفت

365
00:19:14,888 --> 00:19:17,421
تا آنها را وادار به اعتراف کنید
گناه آنها

366
00:19:17,423 --> 00:19:19,423
اگر روی ماه راه می رفتید،
ما
را به شما می دهیم
فرصت

367
00:19:19,425 --> 00:19:21,292
به خدا سوگند
که تو روی ماه راه میرفتی.

368
00:19:21,294 --> 00:19:22,759
من به شما خواهم داد
فرصت

369
00:19:22,761 --> 00:19:24,028
برای بدست آوردن جهنم
از تو ناک اوت

370
00:19:24,030 --> 00:19:25,162
اگر من را تنها نگذارید.

371
00:19:25,164 --> 00:19:26,697
اکنون دست خود را بگذارید
در کتاب مقدس،

372
00:19:26,699 --> 00:19:29,500
شما را به خدا سوگند
روی ماه راه رفت.

373
00:19:29,502 --> 00:19:32,036
MR. سیبرل، تو را می شناسم،
این احتمالاً یک کتاب مقدس جعلی است.

374
00:19:32,038 --> 00:19:34,504
جهنم را از خانه من بیرون کن.

375
00:19:34,506 --> 00:19:36,373
شما همانی هستید که گفتید
تو روی ماه قدم زدی

376
00:19:36,375 --> 00:19:37,975
وقتی نکردید،
کتری را سیاه نامید

377
00:19:37,977 --> 00:19:40,177
اگر آن را دیدم، می گویم که
من خودم را اشتباه معرفی کردم

378
00:19:40,179 --> 00:19:41,912
تو از من دور شو

379
00:19:41,914 --> 00:19:44,282
تو یک بزدل هستی
و یک دروغگو و یک دزد.

380
00:19:48,388 --> 00:19:50,588
اگر روی ماه راه می رفتم،

381
00:19:50,590 --> 00:19:53,724
آن را پیدا خواهم کرد
خیلی هیستریک خنده دار

382
00:19:53,726 --> 00:19:55,325
که کسی فکر کرد
در غیر این صورت.

383
00:19:55,327 --> 00:19:58,062
اگر کسی پیش من آمد
و من واقعاً روی
راه رفتم
ماه

384
00:19:58,064 --> 00:19:59,997
و -- و آنها گفتند،
"به کتاب مقدس سوگند یاد کنید"

385
00:19:59,999 --> 00:20:01,331
من می گویم، "مطمئن.
من بر یک کتاب مقدس سوگند یاد خواهم کرد.

386
00:20:01,333 --> 00:20:02,933
آیا می خواهی من قسم بخورم
در سه کتاب مقدس؟

387
00:20:02,935 --> 00:20:04,268
یا TEN چگونه است؟"

388
00:20:04,270 --> 00:20:06,737
اما آنها واکنش نشان دادند
دقیقا برعکس.

389
00:20:08,874 --> 00:20:11,608
مرد: <i> این با</i>
عالی است
<u><i>ماه و مریخ نورد</i></u>

390
00:20:11,610 --> 00:20:12,809
<u><من>و تو و --</i></u>

391
00:20:12,811 --> 00:20:14,878
راوی: استدلال‌ها
این که بر ماه فرود می آید

392
00:20:14,880 --> 00:20:18,349
یک توطئه بزرگ بود
بسیاری را متقاعد کرده است،

393
00:20:18,351 --> 00:20:20,284
بسیاری از مردم در طول سالها.

394
00:20:20,286 --> 00:20:24,288
اما آنها چقدر معتبر هستند؟

395
00:20:24,290 --> 00:20:26,891
استاد علوم
و رسانه، کریس رایلی،

396
00:20:26,893 --> 00:20:30,628
در حال مطالعه است
فرودهای ماه برای A
دهه.

397
00:20:30,630 --> 00:20:32,830
او معتقد است
نظریه پردازان توطئه

398
00:20:32,832 --> 00:20:35,700
در فانتزی زندگی می کنند.

399
00:20:35,702 --> 00:20:39,102
هر شخص عاقل
که علم را مطالعه می کند

400
00:20:39,104 --> 00:20:42,906
پشت تئوری های توطئه
می توان نتیجه گرفت

401
00:20:42,908 --> 00:20:45,309
برای خودشان که وجود دارد
بدون شک  وجود دارد

402
00:20:45,311 --> 00:20:47,445
آن 12 انسان
روی ماه راه رفت.

403
00:20:47,447 --> 00:20:50,180
و این در بخشی،
پشتیبان‌گیری شده توسط این واقعیت

404
00:20:50,182 --> 00:20:52,650
آن 400000 آمریکایی کار کردند
در آن برنامه

405
00:20:52,652 --> 00:20:54,451
برای بهترین قسمت ده
سال ها.

406
00:20:54,453 --> 00:20:57,721
آن چهار میلیون انسان است
سال
تلاش برای دستیابی به آن
هدف.

407
00:20:57,723 --> 00:21:00,124
و با آن نوع
جاه طلبی و هدف،

408
00:21:00,126 --> 00:21:02,860
هر چیزی ممکن است، واقعا.

409
00:21:02,862 --> 00:21:05,263
راوی: RILEY SAYS
به اصطلاح "شواهد»

410
00:21:05,265 --> 00:21:10,200
که توطئه گران به آن تکیه می کنند
غلط است.

411
00:21:10,202 --> 00:21:12,536
فیزیک ساده می تواند
ناهنجاری ها را توضیح دهید

412
00:21:12,538 --> 00:21:15,606
آنها در تصاویر می بینند
از ماموریت ها.

413
00:21:15,608 --> 00:21:18,209
رایلی: پرچم در حال بال زدن
نقطه واقعاً A است --

414
00:21:18,211 --> 00:21:21,345
یک سوء تفاهم فاحش از
چگونه
اشیا در خلاء رفتار می کنند.

415
00:21:21,347 --> 00:21:23,680
اکنون، از آنجایی که دارید
چیزی در خلاء آویزان است

416
00:21:23,682 --> 00:21:27,351
و شما در حال پیچاندن نظرسنجی
این پرچم است --

417
00:21:27,353 --> 00:21:31,422
در حال توقف است، شما می روید
به
تاب خوردن پرچم را تنظیم کنید،

418
00:21:31,424 --> 00:21:33,490
و وقتی چیزی را تنظیم می کنید
تاب خوردن در خلاء،

419
00:21:33,492 --> 00:21:35,959
وقتی آن را رها کردید،
تاب خوردن ادامه خواهد داشت

420
00:21:35,961 --> 00:21:39,363
چون هوا وجود ندارد
برای کند کردن آن.

421
00:21:39,365 --> 00:21:41,765
تا حدودی به نظر می رسد
اخروی.

422
00:21:41,767 --> 00:21:45,569
و به این دلیل است که
فناوری اطلاعات <i> IS</i> اخروی.

423
00:21:45,571 --> 00:21:48,706
راوی: او همچنین می تواند توضیح دهد
چرا فضانوردان قادر بودند

424
00:21:48,708 --> 00:21:50,708
برای گرفتن چنین عکس های شگفت انگیزی

425
00:21:50,710 --> 00:21:54,511
علی رغم پوشیدن
دستکش لباس فضایی ضخیم

426
00:21:54,513 --> 00:21:59,383
و چرا به نظر می رسد روشن هستند
توسط منابع نور چندگانه.

427
00:21:59,385 --> 00:22:01,585
رایلی: دو پاسخ وجود دارد
تا آن نقطه.

428
00:22:01,587 --> 00:22:04,188
اولین مورد این است که
آنها بسیار جهنمی تمرین کردند،

429
00:22:04,190 --> 00:22:05,589
هیچ چیز به شانس نماند.

430
00:22:05,591 --> 00:22:07,925
و شماره دو، گرفتند
تعداد زیادی عکس افتضاح.

431
00:22:07,927 --> 00:22:09,327
و در واقع، وجود دارد
اکنون تعداد زیادی وب سایت

432
00:22:09,329 --> 00:22:10,728
که منتشر شده است
همه عکس ها،

433
00:22:10,730 --> 00:22:11,995
و اگر به آنها نگاه کنید،

434
00:22:11,997 --> 00:22:13,664
می بینید که برخی از آنها
خیلی بد بودند

435
00:22:13,666 --> 00:22:15,266
آنها خارج از تمرکز هستند.
آنها تار هستند.

436
00:22:15,268 --> 00:22:17,134
آنها در حال قاب بندی نبودند
حق همدیگر

437
00:22:17,136 --> 00:22:20,604
و این فقط بهترین است
که ما تمایل به دیدن آن داریم.

438
00:22:20,606 --> 00:22:22,272
شما نیز باید به خاطر داشته باشید
در ماه،

439
00:22:22,274 --> 00:22:24,007
این نسبتاً مشکل است
بدن انعکاسی.

440
00:22:24,009 --> 00:22:25,676
شما فقط باید به دنبال آن باشید
در آن شب

441
00:22:25,678 --> 00:22:28,012
وقتی ماه کامل برای مرتب کردن است
OF
ببینید چقدر روشن است.

442
00:22:28,014 --> 00:22:30,147
چون جو وجود ندارد،

443
00:22:30,149 --> 00:22:32,550
نور به اطراف می چرخد
روی سطح وجود دارد

444
00:22:32,552 --> 00:22:36,086
به روش هایی که بسیار هستند
متفاوت
برای اینکه چگونه روی زمین رفتار می کند.

445
00:22:36,088 --> 00:22:38,021
<u><i>که'زیبا است.</i></u>
<u><i>راست بیرون از پنجره.</i></u>

446
00:22:38,023 --> 00:22:40,157
راوی: هنوز، برای سیبرل،

447
00:22:40,159 --> 00:22:43,026
آلن، و بسیاری دیگر
آنها را لایک کنید،

448
00:22:43,028 --> 00:22:46,363
هیچ کس چیزی نمی گوید
نظر آنها را تغییر خواهد داد.

449
00:22:46,365 --> 00:22:49,900
آنها کاملاً اعتقاد دارند
ما هرگز به ماه نرفتیم.

450
00:22:49,902 --> 00:22:52,102
مرد: <i> برخی از سنگ ها را دریافت کنید --</i>

451
00:22:52,104 --> 00:22:53,570
سیبرل: من فقط هستم
به دنبال حقیقت.

452
00:22:53,572 --> 00:22:57,375
بعد از اینکه گفتم "اوه، خدای من"
100 بار گریه کردم.

453
00:22:57,377 --> 00:23:00,711
چون خیلی غم انگیز است،
جهانی که ما در آن زندگی می کنیم،

454
00:23:00,713 --> 00:23:03,380
که بشر انجام می دهد
بسیار اسفناک،

455
00:23:03,382 --> 00:23:05,115
چیز نفرت انگیز.

456
00:23:05,117 --> 00:23:06,650
اما ما در یک جهان زندگی می کنیم

457
00:23:06,652 --> 00:23:08,586
جایی که مردم می کشند
میلیون ها نفر.

458
00:23:08,588 --> 00:23:11,789
و افرادی که آگاهانه زندگی می کنند
در دنیایی مانند آن،

459
00:23:11,791 --> 00:23:14,391
فکر نکنید ممکن است دروغ بگویند

460
00:23:14,393 --> 00:23:16,060
درباره یک علم
دستاورد؟

461
00:23:16,062 --> 00:23:17,661
این احمقانه است.

462
00:23:17,663 --> 00:23:20,063
[چتر رادیویی]

463
00:23:20,065 --> 00:23:23,934
De Groot: من یک نسخه دارم
OF A TABLOID MAGAZINE

464
00:23:23,936 --> 00:23:29,140
که می گوید،
"الویس شات کندی.»

465
00:23:29,142 --> 00:23:33,076
و من واقعاً فکر می کنم
این به احتمال زیاد  است

466
00:23:33,078 --> 00:23:34,344
بیش از احتمال

467
00:23:34,346 --> 00:23:37,681
که آمریکایی ها
هرگز به ماه نرفتم.

468
00:23:37,683 --> 00:23:43,020
افراد بسیار زیادی هستند
درگیر در این فرآیند،

469
00:23:43,022 --> 00:23:49,960
و برای بدست آوردن همه آن افراد
وفادار ماندن به دروغ

470
00:23:49,962 --> 00:23:52,897
برای تمام آن سالها
غیر ممکن بود

471
00:23:52,899 --> 00:23:54,231
مرد: <i> زیبا به نظر می رسد.</i>

472
00:23:54,233 --> 00:23:56,300
راوی: چه بود
علم موشک واقعی

473
00:23:56,302 --> 00:23:58,369
یا توطئه هوشمندانه،

474
00:23:58,371 --> 00:24:03,574
آمریکایی ها بدون شک
تبدیل شدن به سگ برتر در فضا.

475
00:24:03,576 --> 00:24:05,509
De Groot:
ایالات متحده قطعا

476
00:24:05,511 --> 00:24:09,713
برنده مسابقه است
آن مجموعه کندی.

477
00:24:09,715 --> 00:24:12,249
آنها ابتدا به ماه می رسند.

478
00:24:12,251 --> 00:24:15,385
شوراها هرگز
به ماه برسید.

479
00:24:15,387 --> 00:24:20,190
راوی:
اما چرا <i> DIDN 'T</i> شوراها

480
00:24:20,192 --> 00:24:24,928
قبل از 1969، آنها بودند
کتک زدن آمریکا دست پایین.

481
00:24:24,930 --> 00:24:26,664
آنها اولین ماهواره را داشتند،

482
00:24:26,666 --> 00:24:30,133
اولین مرد
و اولین زن در فضا.

483
00:24:30,135 --> 00:24:32,269
آنها اولین بار را داشتند
پیاده روی فضایی نیز.

484
00:24:32,271 --> 00:24:35,072
پس چه اشتباهی پیش آمد؟

485
00:24:35,074 --> 00:24:37,808
خیلی ها می گویند
برنامه فضایی شوروی

486
00:24:37,810 --> 00:24:43,347
تقریباً پیشرفته نبود
همانطور که جهان را به
هدایت کرد
ایمان داشتن.

487
00:24:43,349 --> 00:24:47,284
حتی برخی ادعا می کنند که وجود داشته است
یک سرپوش دهی طولانی

488
00:24:47,286 --> 00:24:49,286
راکت های در حال انفجار،

489
00:24:49,288 --> 00:24:53,690
ماموریت های ناموفق،
و کیهان نوردان مرده.

490
00:24:53,692 --> 00:24:57,361
مترجم:
ما می دانستیم که این یک ف  دیگر است

491
00:25:15,047 --> 00:25:18,382
راوی: سوم ژوئیه،
1969.

492
00:25:18,384 --> 00:25:21,651
یک کشتی عظیم
برای پرتاب آماده است.

493
00:25:21,653 --> 00:25:25,189
اما این نیست
یک موشک ماه آمریکایی.

494
00:25:25,191 --> 00:25:27,258
این رقیب شوروی است،

495
00:25:27,260 --> 00:25:32,396
ماشینی حتی قدرتمندتر
به نام N1.

496
00:25:32,398 --> 00:25:34,731
رایلی: موشک N1
پاسخ شوروی  بود

497
00:25:34,733 --> 00:25:36,600
به موشک SATURN V ناسا.

498
00:25:36,602 --> 00:25:38,135
پس این بسیار بزرگ بود،

499
00:25:38,137 --> 00:25:40,470
وسیله نقلیه سنگین
با اندازه قابل مقایسه،

500
00:25:40,472 --> 00:25:47,077
چیزی بیش از 350 فوت قد
هنگامی که به طور کامل روی هم چیده شد.

501
00:25:47,079 --> 00:25:48,746
راوی: این بود
قرار است کاردستی  باشد

502
00:25:48,748 --> 00:25:52,216
که فضانوردان روسی را گرفت
به ماه.

503
00:25:52,218 --> 00:25:55,686
فقط یک مشکل وجود داشت --

504
00:25:55,688 --> 00:25:58,622
نمی توانست پرواز کند.

505
00:25:58,624 --> 00:26:00,691
این برنامه هرگز بیشتر نشد

506
00:26:00,693 --> 00:26:04,061
از این فاجعه بار
تست های بدون سرنشین

507
00:26:10,770 --> 00:26:12,703
شکست N1

508
00:26:12,705 --> 00:26:16,106
به بزرگی پایان داد
برنامه ماه شوروی.

509
00:26:16,108 --> 00:26:18,375
اما فوق العاده،
روس ها  را مدیریت کردند

510
00:26:18,377 --> 00:26:22,312
تا آن را کاملاً راز نگه دارید.

511
00:26:22,314 --> 00:26:27,585
این تصاویر فاجعه
تا زمانی که
عمومی نشد
1989،

512
00:26:27,587 --> 00:26:30,721
20 سال پس از وقوع آنها.

513
00:26:30,723 --> 00:26:32,856
بسیاری از --
مسابقه فضایی روسیه

514
00:26:32,858 --> 00:26:34,858
و برنامه ماه خودشان
توسعه داده شد

515
00:26:34,860 --> 00:26:36,660
بدون چشم
از جهان به دنبال.

516
00:26:36,662 --> 00:26:38,062
زمانی که همه چیز اشتباه پیش رفت،

517
00:26:38,064 --> 00:26:41,799
همیشه درز نکرد
تا چند دهه بعد.

518
00:26:41,801 --> 00:26:45,468
راوی: در واقع،
روسیه به دنیا دروغ گفت.

519
00:26:45,470 --> 00:26:47,671
پس از باخت در مسابقه
به ماه،

520
00:26:47,673 --> 00:26:51,742
آنها وانمود کردند که هرگز
خواهان
برای اولین بار به آنجا بروید
محل.

521
00:26:51,744 --> 00:26:55,078
روس ها کاملاً مرتب شده اند
OF
سپس  را در حوله انداخت

522
00:26:55,080 --> 00:26:58,014
و سپس مجدداً استفاده کردند
برنامه آنها،

523
00:26:58,016 --> 00:27:00,350
با ادعای اینکه آنها'دارند
همیشه فقط در نظر گرفته شده

524
00:27:00,352 --> 00:27:03,020
برای قرار دادن بارهای بزرگ
به مدار زمین

525
00:27:03,022 --> 00:27:05,088
با هدف
ساخت ایستگاه های فضایی

526
00:27:05,090 --> 00:27:09,359
راوی:
این سیاست رازداری شوروی

527
00:27:09,361 --> 00:27:13,030
باعث تعجب بسیاری شده است
دیگر چه دروغ می گفتند
در باره.

528
00:27:13,032 --> 00:27:15,966
اوبرگ: این نوع پوشش
لحن را تنظیم کنید

529
00:27:15,968 --> 00:27:17,568
آن مردم شروع به مشکوک شدن کردند

530
00:27:17,570 --> 00:27:20,170
که مسکو می گوید
هر چیزی و دروغ در مورد
هر چیزی

531
00:27:20,172 --> 00:27:21,872
اگر به حفاظت رسید

532
00:27:21,874 --> 00:27:26,042
شهرت آنها
از برنامه فضایی آنها.

533
00:27:26,044 --> 00:27:29,112
راوی: حتی برخی ادعا می کنند
اون یوری گاگارین

534
00:27:29,114 --> 00:27:32,516
اولین نفر نبود
شخص در فضا.

535
00:27:32,518 --> 00:27:37,054
آنها معتقدند که شوراها
موارد دیگر را نیز پوشاند
بلایا،

536
00:27:37,056 --> 00:27:41,725
حوادثی که فضانوردان را ترک کردند
مرده در مدار یا بدتر از آن،

537
00:27:41,727 --> 00:27:45,663
در حال حرکت به فضا
بدون راه برگشت.

538
00:27:45,665 --> 00:27:48,732
من فکر می کنم راه اندازی هایی که رخ داده است
چیزی که ما درباره  نشنیدیم

539
00:27:48,734 --> 00:27:51,068
چون آنها بودند
موفق نیست،

540
00:27:51,070 --> 00:27:54,538
این داستان ها هرگز نبوده اند
یا کاملاً رد شده است

541
00:27:54,540 --> 00:27:56,340
یا کاملاً تأیید شده است.

542
00:27:56,342 --> 00:28:00,811
و اینجاست
کل این راز از آن سرچشمه می گیرد.

543
00:28:00,813 --> 00:28:04,681
[ایتالیایی صحبت کردن]

544
00:28:04,683 --> 00:28:07,751
راوی:
یک شرکت دیگر مشترک در

545
00:28:07,753 --> 00:28:11,155
جیووانی جودیکا-کوردیگلیا،

546
00:28:11,157 --> 00:28:14,357
یک مشتاق رادیو آماتور
از تورین، ایتالیا.

547
00:28:14,359 --> 00:28:19,430
مترجم:
در چهارم اکتبر،
1957،

548
00:28:19,432 --> 00:28:21,831
<i> SPUTNIK'S</i>
<u><i>اولین راه اندازی.</i></u>

549
00:28:21,833 --> 00:28:26,103
و ما تصمیم گرفتیم ببینیم
اگر بتوانیم خودمان را وصل کنیم.

550
00:28:26,105 --> 00:28:30,173
روی فرکانس آسان بود
و ما موفق شدیم آن را بشنویم.

551
00:28:30,175 --> 00:28:32,643
[ <i> بوق</i> ]

552
00:28:32,645 --> 00:28:35,179
راوی:
پس از گوش دادن به <i> SPUTNIK،</i>

553
00:28:35,181 --> 00:28:38,048
جیووانی و او
برادر بزرگتر آشیل

554
00:28:38,050 --> 00:28:41,051
دچار وسواس شد
با مسابقه فضایی،

555
00:28:41,053 --> 00:28:45,455
بسیار وسواسی که آنها راه اندازی کردند
گوش دادن خصوصی خودشان
پست

556
00:28:45,457 --> 00:28:49,793
بنابراین آنها می توانند استراق سمع کنند
در این ماموریت ها.

557
00:28:49,795 --> 00:28:51,662
در سالهای پس از آن،

558
00:28:51,664 --> 00:28:54,264
GIOVANNI ادعا می کند
آنها حداقل  را کشف کردند

559
00:28:54,266 --> 00:28:59,470
سه پرتاب شوروی سرنشین دار
قبل از گاگارین

560
00:28:59,472 --> 00:29:02,606
همه چیز به تراژدی ختم شد.

561
00:29:02,608 --> 00:29:07,144
یکی از آنها روی داد
در فوریه 1961.

562
00:29:07,146 --> 00:29:10,413
مترجم:
عصر روز دوم O

563
00:29:10,415 --> 00:29:11,881
ساعت 10 شب

564
00:29:11,883 --> 00:29:15,619
ما برخی فرکانس‌ها را ضبط کردیم
مورد استفاده شوروی ها.

565
00:29:15,621 --> 00:29:17,687
ما تنفس سختی شنیدیم.

566
00:29:17,689 --> 00:29:20,157
[ <i> لحن نوسانی</i> ]

567
00:29:20,159 --> 00:29:22,826
[ <i> خس خس</i> ]

568
00:29:22,828 --> 00:29:25,496
[ <i> تون و خس خس ادامه دارد</i>

569
00:29:25,498 --> 00:29:28,098
راوی: این است
در حال ضبط
برادران ادعا می کنند

570
00:29:28,100 --> 00:29:30,500
برای ساختن آن شب.

571
00:29:30,502 --> 00:29:32,502
[ <i> لحن نوسانی</i> ]

572
00:29:32,504 --> 00:29:35,105
مترجم: ما خیلی بودیم
شوکه شده
وقتی گوش دادیم

573
00:29:35,107 --> 00:29:38,775
به چنین تنفس دراماتیک.

574
00:29:38,777 --> 00:29:42,846
برادر من یک پزشک بود
دانش آموز در آن زمان

575
00:29:42,848 --> 00:29:45,315
و ما با یکی تماس گرفتیم
از اساتیدش.

576
00:29:45,317 --> 00:29:47,784
[ایتالیایی صحبت کردن]

577
00:29:47,786 --> 00:29:49,720
مترجم: وقتی او گوش داد
برای ضبط،

578
00:29:49,722 --> 00:29:51,721
او یک شخص را تشخیص داد
گرسنه از اکسیژن.

579
00:29:51,723 --> 00:29:54,190
[ایتالیایی صحبت می کند]

580
00:29:54,192 --> 00:29:56,793
[ <i> لحن نوسانی، خس خس</i>

581
00:29:56,795 --> 00:30:00,130
[ایتالیایی صحبت می کند]

582
00:30:00,132 --> 00:30:02,265
مترجم: این ما را به فکر انداخت
که در داخل وسیله نقلیه،

583
00:30:02,267 --> 00:30:04,468
جریان هوا قطع شد.

584
00:30:07,139 --> 00:30:11,541
راوی:
ممکن است این یک راز باشد

585
00:30:11,543 --> 00:30:15,078
تمام آنچه مسلم است همین است
مسکو هیچ اعلامی نکرد

586
00:30:15,080 --> 00:30:17,181
از یک پرتاب سرنشین دار در آن روز.

587
00:30:20,352 --> 00:30:23,554
هنگامی که مطبوعات ایتالیایی
در مورد آنها یاد گرفتم
ضبط شده،

588
00:30:23,556 --> 00:30:26,690
برادران مشهور شدند
در کشور خودشان.

589
00:30:26,692 --> 00:30:31,694
تحریک شده توسط رسانه ها،
آنها عملیات خود را گسترش دادند.

590
00:30:31,696 --> 00:30:33,831
در طول سالها، آنها التماس کردند،

591
00:30:33,833 --> 00:30:36,900
قرض گرفته شده،
و تجهیزات بسیار زیادی خریدم،

592
00:30:36,902 --> 00:30:38,301
آنها قادر به ایجاد بودند

593
00:30:38,303 --> 00:30:42,239
خصوصی خودشان
کنترل ماموریت.

594
00:30:42,241 --> 00:30:46,977
در اکتبر 1963،
آنها از این تنظیمات پیشرفته  استفاده کردند

595
00:30:46,979 --> 00:30:48,845
برای ثبت آنچه آنها ادعا می کنند

596
00:30:48,847 --> 00:30:52,549
حتی ناراحت کننده تر است
ماموریت مخفی شوروی.

597
00:30:55,988 --> 00:30:57,787
مترجم: به طور ناگهانی،

598
00:30:57,789 --> 00:31:01,791
ما صدای یک زن را شنیدیم،

599
00:31:01,793 --> 00:31:03,861
یک قطعه دراماتیک

600
00:31:03,863 --> 00:31:08,665
که ما را به فکر واداشت
از یک پایان قریب الوقوع.

601
00:31:08,667 --> 00:31:13,537
صدای او، او چه بود
گفتن،
خیلی دراماتیک بود

602
00:31:13,539 --> 00:31:17,741
در یک لحظه، او شروع کرد
صحبت کردن در مورد شعله های آتش.

603
00:31:21,880 --> 00:31:24,214
مترجم: "من یک شعله می بینم.
من یک شعله می بینم."

604
00:31:24,216 --> 00:31:27,451
صدای او بسیار آشفته بود،
نگران.

605
00:31:30,022 --> 00:31:31,555
[ایتالیایی صحبت کردن]

606
00:31:31,557 --> 00:31:36,426
مترجم: و سپس او
پرسیده شد،
"آیا برمیگردم؟"

607
00:31:41,767 --> 00:31:43,300
[ایتالیایی صحبت کردن]

608
00:31:43,302 --> 00:31:44,835
مترجم:
سپس ارتباط
متوقف شد،

609
00:31:44,837 --> 00:31:48,839
و ما دو نفر
بدون کلام ماندند.

610
00:31:48,841 --> 00:31:50,306
سوئیش کلاسیک برگشت،

611
00:31:50,308 --> 00:31:52,575
صدای معمولی
از امواج کوتاه،

612
00:31:52,577 --> 00:31:55,045
و بعد هیچی، سکوت.

613
00:31:55,047 --> 00:31:57,848
<u><i>SILENZIO.</i></u>

614
00:31:57,850 --> 00:32:00,717
راوی: ممکن است اینها
موارد ضبط شده
یک کلاهبرداری پیچیده باشید؟

615
00:32:00,719 --> 00:32:03,252
رکورد آهنگ شوروی
از دروغ ها و سرپوش ها

616
00:32:03,254 --> 00:32:06,656
بسیاری از مردم را وادار به فکر کردن کنید
آنها نمی توانند جعلی باشند.

617
00:32:06,658 --> 00:32:08,725
چرا آنها را اذیت می کنند
برای درست کردن همه چیز؟

618
00:32:08,727 --> 00:32:10,393
من فکر نمی کنم که آنها انجام دهند.

619
00:32:10,395 --> 00:32:14,731
اگر چه چیزی را ضبط کرده اند
بازگوی کیهان نوردان روسی،

620
00:32:14,733 --> 00:32:16,533
هم نر و هم زن،

621
00:32:16,535 --> 00:32:20,470
که به نظر می رسد قادر نیست
برای بازگشت به زمین،

622
00:32:20,472 --> 00:32:22,605
این کاملا تکان دهنده است.

623
00:32:22,607 --> 00:32:24,408
اکنون، آیا اتحاد جماهیر شوروی،

624
00:32:24,410 --> 00:32:27,276
همانطور که در آن زمان بودند،
اعلام کنید که؟

625
00:32:27,278 --> 00:32:29,746
احتمالا نه.

626
00:32:29,748 --> 00:32:33,216
راوی:
کنترل کننده ماموریت سابق ناسا

627
00:32:33,218 --> 00:32:35,819
جیمز اوبرگ
شواهدی را کشف کرده است

628
00:32:35,821 --> 00:32:38,822
که نشان می دهد چقدر دور است
روس ها گاهی می رفتند

629
00:32:38,824 --> 00:32:42,559
برای پنهان کردن شکست های خود.

630
00:32:42,561 --> 00:32:44,694
نسخه های تکراری
از عکس ها

631
00:32:44,696 --> 00:32:47,764
نمایش فضانوردان،

632
00:32:47,766 --> 00:32:50,567
به جز، در نسخه های خاص،

633
00:32:50,569 --> 00:32:53,270
برخی از کیهان نوردان
گم شده اند.

634
00:32:55,708 --> 00:32:58,108
اوبرگ: عکس هایی که در آنها،
در یک گروه،

635
00:32:58,110 --> 00:32:59,843
چهار مرد در ردیف عقب
در یک گروه

636
00:32:59,845 --> 00:33:01,577
و فقط سه مورد در دیگری.

637
00:33:01,579 --> 00:33:03,780
و به جای چهارم
مرد،
یک سایه.

638
00:33:03,782 --> 00:33:06,850
شاید مال او -- دست او
هنوز روی، ام، او --

639
00:33:06,852 --> 00:33:08,251
شانه همسایه اش.

640
00:33:08,253 --> 00:33:11,455
اما او به وضوح حذف شده است
از عکس.

641
00:33:13,792 --> 00:33:18,862
راوی:
پس این افراد چه کسانی بودند
از  حذف شد

642
00:33:18,864 --> 00:33:20,997
ممکن است آنها همان کسانی باشند
ثبت شده

643
00:33:20,999 --> 00:33:25,001
توسط JUDICA-CORDIGLIA
برادران؟

644
00:33:25,003 --> 00:33:28,338
اوبرگ:
پس از پیدا کردن چندین مورد قبل از

645
00:33:28,340 --> 00:33:32,142
ما شروع به تعجب کردیم
اگر این مردان در میان  بودند

646
00:33:32,144 --> 00:33:36,880
کسانی که مخفیانه کشته شدند
پیش از این در برنامه.

647
00:33:36,882 --> 00:33:41,418
راوی: پس از فروپاشی
OF
اتحاد جماهیر شوروی در سال 1991،

648
00:33:41,420 --> 00:33:45,689
راز کشور
آرشیو فضا باز شد.

649
00:33:45,691 --> 00:33:47,824
این بود -- خنده دار بود
به درجه

650
00:33:47,826 --> 00:33:52,228
که شوروی سانسور می کند
نسخه جعلی را منتشر کنید،

651
00:33:52,230 --> 00:33:55,499
فراموش کردن یا عدم اهمیت دادن
این نسخه معتبر

652
00:33:55,501 --> 00:33:57,033
قبلاً منتشر شده بود.

653
00:33:57,035 --> 00:33:59,502
یا شخص دیگری آزاد می کند
نسخه معتبر

654
00:33:59,504 --> 00:34:01,370
یک یا دو سال
پس از نسخه جعلی

655
00:34:01,372 --> 00:34:03,173
در یک مجله دیگر بود.

656
00:34:03,175 --> 00:34:06,576
و آنها فقط نمی توانند کنترل کنند
همه دروغ هایی که آنها بودند
گفتن.

657
00:34:06,578 --> 00:34:08,778
راوی:
پس از سالها تحقیق،

658
00:34:08,780 --> 00:34:13,049
اوبرگ سرنوشت ها را آموخت
از این فضانوردان گمشده،

659
00:34:13,051 --> 00:34:16,920
و این چه چیزی نبود
او انتظار داشت.

660
00:34:16,922 --> 00:34:21,191
یکی از آنها
بود
گریگوری نلیوبوف 27 ساله.

661
00:34:21,193 --> 00:34:24,327
اوبرگ: گریگوری نلیوبوف داشت
BEEN
یکی از فینالیست ها

662
00:34:24,329 --> 00:34:25,796
برای پرواز گاگارین.

663
00:34:25,798 --> 00:34:27,330
اما او درگیر بود --

664
00:34:27,332 --> 00:34:30,600
در شرم آور
موضوع انضباطی.

665
00:34:30,602 --> 00:34:33,203
راوی: NELYUBOV'S CRIME
مست بود

666
00:34:33,205 --> 00:34:35,338
و اختلال
در متروی مسکو

667
00:34:35,340 --> 00:34:37,741
با دو کیهان نورد،

668
00:34:37,743 --> 00:34:40,944
یک تخلف جزئی
برای یک شهروند عادی

669
00:34:40,946 --> 00:34:44,747
اما کیهان نوردها بودند
قهرمانان بزرگ کمونیست،

670
00:34:44,749 --> 00:34:48,919
و قهرمانان وارد نمی شوند
BRAWLS
در ایستگاه های قطار

671
00:34:52,391 --> 00:34:55,825
هر سه گزارش شدند،
صندوق دار،

672
00:34:55,827 --> 00:34:58,761
و تبعید از
برنامه کیهان نورد،

673
00:34:58,763 --> 00:35:01,865
برای همیشه رفت،
و نه فقط در برنامه.

674
00:35:01,867 --> 00:35:03,934
از عکس های گروهی،
هم.

675
00:35:06,572 --> 00:35:09,773
راوی: NELYUBOV DIED IN
1966،

676
00:35:09,775 --> 00:35:14,377
اما اینجا روی زمین بود،
با خودکشی

677
00:35:14,379 --> 00:35:18,181
و معلوم شد که هیچکدام از
دیگر مردان ایربراش

678
00:35:18,183 --> 00:35:21,651
در
مرده بود
پروازهای فضایی مخفی، یا.

679
00:35:21,653 --> 00:35:23,452
اوبرگ: مردم گرفته می شدند
خارج از تصاویر

680
00:35:23,454 --> 00:35:26,522
چه کسی آزمون را گذرانده بود،
چه کسی ترک تحصیل کرده بود،

681
00:35:26,524 --> 00:35:28,591
چه کسی همکاران خود را ساخته بود

682
00:35:28,593 --> 00:35:30,793
شرمنده از آنها
یا از آنها خجالت می کشم.

683
00:35:30,795 --> 00:35:32,262
و آنها رفته بودند.

684
00:35:32,264 --> 00:35:35,799
راوی: چه چیز دیگری، اوبرگ
نمی توان یک راه اندازی را پیدا کرد

685
00:35:35,801 --> 00:35:39,402
که با
مطابقت دارد
JUDICA-CORDIGLIA
موارد ضبط شده

686
00:35:39,404 --> 00:35:41,271
هیچ قبر مخفی وجود ندارد.

687
00:35:41,273 --> 00:35:42,672
هیچ مفقودی وجود ندارد.

688
00:35:42,674 --> 00:35:44,941
ما اکنون می دانیم چه اتفاقی افتاده است
به همه آنها.

689
00:35:44,943 --> 00:35:47,743
و هیچ کس نیست
در آن فهرست وجود دارد

690
00:35:47,745 --> 00:35:50,280
که ظاهراً دارد
جایی رفت و --

691
00:35:50,282 --> 00:35:53,683
و در فضا گم شد.

692
00:35:53,685 --> 00:35:57,153
راوی: با این وجود،
ACHILLES JUDICA-CORDIGLIA

693
00:35:57,155 --> 00:35:58,755
با اصرار به سر قبرش رفت

694
00:35:58,757 --> 00:36:02,125
او دستگیر شده بود
بلایای واقعی فضایی

695
00:36:04,763 --> 00:36:08,765
اما آیا نوارها
واقعی یا فریب هستند،

696
00:36:08,767 --> 00:36:11,234
اکنون می‌دانیم که
برنامه فضایی شوروی

697
00:36:11,236 --> 00:36:16,239
هرگز به این پیشرفته نبود
همانطور که آنها ادعا کردند.

698
00:36:16,241 --> 00:36:18,575
دگروت: کیهان نورد
برنامه
واقعا...  بود

699
00:36:18,577 --> 00:36:21,645
IT بسیار است -- IT بسیار است
دود و آینه، به نوعی،

700
00:36:21,647 --> 00:36:26,182
زیرا کاری که آنها انجام می دهند آنها هستند
استفاده از
اساساً همان فناوری،

701
00:36:26,184 --> 00:36:27,516
اصلاً تغییر نمی کند.

702
00:36:27,518 --> 00:36:28,985
آنها کپسول در بالا دارند.

703
00:36:28,987 --> 00:36:31,854
آنها چیزهای متفاوتی قرار می دهند
یا افراد در کپسول

704
00:36:31,856 --> 00:36:36,058
و به نظر برسد
آنها در حال شکستن مرزها هستند.

705
00:36:36,060 --> 00:36:39,529
راوی: در پایان،
این استراتژی نتیجه معکوس داد.

706
00:36:39,531 --> 00:36:42,732
با تظاهر به پیشگام بودن،

707
00:36:42,734 --> 00:36:45,602
شوروی ها به سادگی تحریک شدند
رقبای آمریکایی آنها در

708
00:36:45,604 --> 00:36:49,806
برای موفقیت حتی بزرگتر.

709
00:36:49,808 --> 00:36:53,276
اما برای بسیاری،
این سوال همچنان باقی است --

710
00:36:53,278 --> 00:36:58,215
چگونه ناسا موفق به توسعه شد
چنین فن آوری پیچیده

711
00:36:58,217 --> 00:37:01,484
در چنین فضای کوتاهی از زمان؟

712
00:37:01,486 --> 00:37:04,487
یک توطئه‌گر
فکر می کند آنها کمک کرده اند،

713
00:37:04,489 --> 00:37:07,824
و این کمک
خارج از این دنیا بود.

714
00:37:07,826 --> 00:37:09,492
نظر من در کل
فرود ماه

715
00:37:09,494 --> 00:37:12,228
این است که ما به آنجا رفتیم
با کمک پیشرفته

716
00:37:12,230 --> 00:37:16,333
از گروه های فرازمینی
و با تکنولوژی آنها.

717
00:37:31,116 --> 00:37:35,986
راوی:
بسیاری از مردم ایالات متحده آمریکا  را باور دارند

718
00:37:35,988 --> 00:37:38,521
آنها می گویند ماموریت واقعی
یک توطئه بود

719
00:37:38,523 --> 00:37:42,325
برای جعل فرود در ماه.

720
00:37:42,327 --> 00:37:46,462
اما دیگری وجود دارد
توطئه بیرون وجود دارد.

721
00:37:46,464 --> 00:37:48,064
کمپین های دیوید گریفین

722
00:37:48,066 --> 00:37:52,468
برای آشکار کردن دولت
رازهایی در مورد بشقاب پرنده ها

723
00:37:52,470 --> 00:37:56,473
او فکر می کند که آمریکا
قطعاً به ماه رفت،

724
00:37:56,475 --> 00:38:00,943
و با کمک به آنجا رسید
از تمدن های بیگانه.

725
00:38:00,945 --> 00:38:02,411
او همچنین فکر می کند که ناسا

726
00:38:02,413 --> 00:38:05,081
از این فناوری استفاده کرد
برای ارسال یک راز

727
00:38:05,083 --> 00:38:08,818
ماموریت سرنشین دار
به مریخ چند دهه پیش.

728
00:38:08,820 --> 00:38:10,286
گریفین:
یک گروه کامل از
وجود دارد
مردم

729
00:38:10,288 --> 00:38:12,155
که ادعا می شود
بخشی از ارتش

730
00:38:12,157 --> 00:38:15,158
که ادعا می کند وجود دارد'
پایگاهی در مریخ  بوده است

731
00:38:15,160 --> 00:38:17,293
در 20 سال گذشته
و اینکه ما
را داریم
فناوری

732
00:38:17,295 --> 00:38:19,429
و فن آوری در مریخ.

733
00:38:19,431 --> 00:38:23,366
افرادی هستند که می روند و می مانند
وجود دارد برای سال در پایان.

734
00:38:23,368 --> 00:38:26,836
راوی: GRIFFIN SAYS PROOF
تئوری صدای افراطی او

735
00:38:26,838 --> 00:38:30,807
توسط بریتانیایی ها کشف شد
هکر کامپیوتر گری مک کینون.

736
00:38:33,511 --> 00:38:37,380
در مارس 2002،
مک کینون در
دستگیر شد
لندن

737
00:38:37,382 --> 00:38:40,650
طبق سفارش
از دولت ایالات متحده.

738
00:38:40,652 --> 00:38:45,655
او پنتاگون را هک کرد
و تا 70 سال  روبرو بود

739
00:38:45,657 --> 00:38:52,595
در یک زندان آمریکایی،
احتمالاً حتی در گوانتانیمو
BAY.

740
00:38:52,597 --> 00:38:54,998
و این فوق العاده است
شرم آور برای ایالات متحده،

741
00:38:55,000 --> 00:38:57,200
بنابراین آنها مجبور به ساختن شدند
یک نمونه از او

742
00:38:57,202 --> 00:38:58,801
فقط برای جلوگیری از هر کس دیگری

743
00:38:58,803 --> 00:39:02,271
فکر می کنم آنها هستند
قرار است این کار را انجام دهم.

744
00:39:02,273 --> 00:39:05,808
راوی:
اما چرا ایالات متحده  تقاضا می کند

745
00:39:05,810 --> 00:39:09,412
برای یک اتاق خواب اوتیستیک
هکر؟

746
00:39:09,414 --> 00:39:13,483
گریفین می گوید که می توان
فقط یک دلیل باشد.

747
00:39:13,485 --> 00:39:16,552
مک کینون کشف کرده بود
یک نیروی بیگانه

748
00:39:16,554 --> 00:39:20,490
ناوگان فضایی آمریکا
گشت زنی در سیستم خورشیدی.

749
00:39:20,492 --> 00:39:22,692
من تا حدودی فکر می کنم
یک واکنش هراس بود

750
00:39:22,694 --> 00:39:25,695
مثل "اوه، خدای من" بود.
کسی حجاب را سوراخ کرد

751
00:39:25,697 --> 00:39:28,398
و در واقع خارج شده است
این نوع اسناد."

752
00:39:31,837 --> 00:39:35,505
McKINNON دیگر صحبت نمی کند
در مورد سوء استفاده های هک او.

753
00:39:35,507 --> 00:39:38,241
اما در سال 2008،
در حالی که وکلای او  می جنگیدند

754
00:39:38,243 --> 00:39:40,510
برای جلوگیری از او
استرداد به آمریکا...

755
00:39:40,512 --> 00:39:42,178
مرد: در ایالات متحده محاکمه شوید

756
00:39:42,180 --> 00:39:44,246
راوی:
او توضیح داد که چرا این کار را کرد

757
00:39:44,248 --> 00:39:46,649
و آنچه او به دنبال آن بود --

758
00:39:46,651 --> 00:39:50,386
یک فناوری بیگانه
به نام انرژی آزاد،

759
00:39:50,388 --> 00:39:53,722
که او ادعا کرد می تواند
برق نامحدود  ارائه دهید

760
00:39:53,724 --> 00:39:55,858
برای کل سیاره

761
00:39:55,860 --> 00:39:59,329
عناصر سرکش نظامی
هوش  داشت

762
00:39:59,331 --> 00:40:02,064
ضبط و
مهندسی معکوس
برخی از فناوری ها،

763
00:40:02,066 --> 00:40:04,401
و آنها داشتند
یک فناوری انرژی رایگان.

764
00:40:04,403 --> 00:40:06,269
و می دانید، این روزها
بحران نفت و مواد،

765
00:40:06,271 --> 00:40:09,005
بسیار جالب بود
و در آن زمان  فکر کردم

766
00:40:09,007 --> 00:40:10,673
از نظر اخلاقی صحیح بود
برای زیر پا گذاشتن قانون

767
00:40:10,675 --> 00:40:12,675
به منظور دستیابی به فناوری
به عموم

768
00:40:12,677 --> 00:40:16,813
او از این متنفر بود
بازنشستگان
داشتند از سرما می مردند

769
00:40:16,815 --> 00:40:18,882
و مجبور بودند
برای گرفتن این تصمیم

770
00:40:18,884 --> 00:40:20,016
بین غذا خوردن و گرم کردن،

771
00:40:20,018 --> 00:40:22,385
و این مال او بود
علاقه رانندگی

772
00:40:26,424 --> 00:40:28,825
راوی: اما راز
فناوری انرژی رایگان

773
00:40:28,827 --> 00:40:32,161
تنها چیزی نبود
مک کینون می گوید که او  را پیدا کرد

774
00:40:32,163 --> 00:40:35,731
در این طبقه بندی شده
سیستم های کامپیوتری.

775
00:40:35,733 --> 00:40:39,768
گریفین: چیز شگفت انگیز
او سپس پیدا شد یک فایل  بود

776
00:40:39,770 --> 00:40:42,438
که فهرست کاملی داشت
از آنچه که آنها نام بردند

777
00:40:42,440 --> 00:40:45,708
به عنوان "افسران غیر زمینی.»

778
00:40:45,710 --> 00:40:48,244
"افسران غیرزمینی"
به احتمال زیاد به معنای افسران  است

779
00:40:48,246 --> 00:40:51,848
که بروید و کار کنید
این ماشین آلات پیشرفته

780
00:40:51,850 --> 00:40:54,383
که ما به طور قطعی می دانیم
ما از  تا کنون داشته ایم

781
00:40:54,385 --> 00:40:57,120
سقوط رازول در سال 1947.

782
00:40:57,122 --> 00:41:00,457
راوی: McKINNON ALSO CLAIMS
برای دیدن یک عکس

783
00:41:00,459 --> 00:41:03,192
از یک صنایع دستی فضایی بیگانه.

784
00:41:03,194 --> 00:41:05,528
این یک کاردستی بسیار عجیب و غریب بود.

785
00:41:05,530 --> 00:41:08,364
من فقط در مورد
دیدم
دو سوم تصویر.

786
00:41:08,366 --> 00:41:10,933
هیچ نوع
نداشت
درز یا پرچ.

787
00:41:10,935 --> 00:41:14,603
نگاه نکرد
اصلا ساخته دست انسان.

788
00:41:14,605 --> 00:41:17,407
مطمئناً کافی بود،
همراه با بسیاری از چیزهای دیگر،

789
00:41:17,409 --> 00:41:19,275
شاید برای جلو بردن
ایده

790
00:41:19,277 --> 00:41:22,879
که ما قطعا داریم
ناوگان فضایی مخفی خودمان،

791
00:41:22,881 --> 00:41:25,815
اما یکی که پنهان شده است
و تا حدودی ساکت ماند

792
00:41:25,817 --> 00:41:28,685
از اکثریت
تمدن.

793
00:41:28,687 --> 00:41:31,087
جمعیت، شعار می دهند: گاری را آزاد کن!

794
00:41:31,089 --> 00:41:33,489
راوی: برای یک دهه،
خانواده و دوستان او،

795
00:41:33,491 --> 00:41:35,824
دیوید گریفین در میان آنها،

796
00:41:35,826 --> 00:41:38,895
برای حفظ مک کینون مبارزه کرد
از دست آمریکایی ها.

797
00:41:38,897 --> 00:41:40,163
مرد: اوتیسم دارد.

798
00:41:40,165 --> 00:41:42,698
راوی: سرانجام، در سال 2012،

799
00:41:42,700 --> 00:41:46,769
ترزا می، وزیر خانه
استرداد او را مسدود کرد

800
00:41:46,771 --> 00:41:51,040
و او از دادگاه خارج شد
یک مرد آزاد.

801
00:41:51,042 --> 00:41:52,775
کاملا باور نکردنی.

802
00:41:52,777 --> 00:41:54,643
منظورم این است که این بزرگترین است
تسکین همیشه.

803
00:41:54,645 --> 00:41:57,313
و این یک نقطه اوج است
از همه

804
00:41:57,315 --> 00:41:59,982
همکاری با یکدیگر.

805
00:41:59,984 --> 00:42:03,386
راوی: McKINNON ممکن است رایگان باشد
در کشور خود،

806
00:42:03,388 --> 00:42:07,256
اما ایالات متحده هرگز
حذف شد
اتهامات علیه او.

807
00:42:07,258 --> 00:42:11,127
اگر او هرگز به خارج از کشور برود،
او می تواند دوباره ربوده شود

808
00:42:11,129 --> 00:42:13,663
و به آمریکا ارسال شد
در دستبند.

809
00:42:13,665 --> 00:42:16,398
ممکن است این باشد،
همانطور که دیوید گریفین معتقد است،

810
00:42:16,400 --> 00:42:19,268
زیرا McKINNON واقعاً
آیا شواهدی را کشف کرد

811
00:42:19,270 --> 00:42:23,940
یک ناوگان فضایی مخفی
با انرژی رایگان؟

812
00:42:23,942 --> 00:42:26,743
استاد علوم و رسانه
کریس رایلی

813
00:42:26,745 --> 00:42:29,345
باورش سخت است.

814
00:42:29,347 --> 00:42:32,482
رایلی:
هر سال، ناسا باید  بجنگد

815
00:42:32,484 --> 00:42:35,818
و یکی از آنها
جاه طلبی های بزرگ

816
00:42:35,820 --> 00:42:37,753
آیا این جستجو برای شواهد است

817
00:42:37,755 --> 00:42:40,422
باهوش
زندگی فنی.

818
00:42:40,424 --> 00:42:43,693
اگر از هر نوعی می دانستند
شواهدی برای این،

819
00:42:43,695 --> 00:42:45,828
آنها آن را می خواندند
از پشت بام ها،

820
00:42:45,830 --> 00:42:47,897
به دلیل بودجه های آینده آنها

821
00:42:47,899 --> 00:42:50,967
به موفقیت بستگی دارد
از آن اکتشافات.

822
00:42:50,969 --> 00:42:54,437
این واقعیت که هر کسی می تواند
تصور کنید
که چنین چیزهایی شناخته شده است

823
00:42:54,439 --> 00:42:56,573
توسط هر آژانس
یا دولت روی زمین

824
00:42:56,575 --> 00:43:00,143
و فاش نشده
رک و پوست کنده است.

825
00:43:01,846 --> 00:43:04,380
راوی: هنوز،
هر آنچه که شکاکان می گویند،

826
00:43:04,382 --> 00:43:05,848
مردم به باور خود ادامه می دهند

827
00:43:05,850 --> 00:43:08,317
یک جهان راز وجود دارد
پوشش های پنهان

828
00:43:08,319 --> 00:43:12,655
دوستیابی تا سپیده دم
از عصر فضا.

829
00:43:12,657 --> 00:43:16,659
این تئوری های توطئه
همیشه وجود خواهد داشت.

830
00:43:16,661 --> 00:43:19,261
آنها وجود داشته اند
در طول تاریخ.

831
00:43:19,263 --> 00:43:22,264
اما من به دیگری فکر می کنم
دلیل، شاید،

832
00:43:22,266 --> 00:43:25,201
یک تئوری توطئه ریشه می گیرد

833
00:43:25,203 --> 00:43:28,204
به دلیل فضا است
چیز دیگری است.

834
00:43:28,206 --> 00:43:31,808
این سناریوی عالی است
برای انجام

835
00:43:31,810 --> 00:43:36,746
چیزی محرمانه به خاطر شما
تعداد شاهدان را محدود کنید.

836
00:43:36,748 --> 00:43:39,015
می دانید؟ این فقط یک مورد نیست
از رفتن به یک مکان

837
00:43:39,017 --> 00:43:40,883
در صحرای آریزونا،
میدونی؟

838
00:43:40,885 --> 00:43:43,952
شما -- شما --
شما می توانید آن را انجام دهید

839
00:43:43,954 --> 00:43:45,688
چون آنجاست.

840
00:43:45,690 --> 00:43:48,424
راوی: در جهان
تئوری های توطئه،

841
00:43:48,426 --> 00:43:52,762
فضا باقی می ماند
مرز نهایی.

